2008年6月30日 星期一

【轉貼】余光中:快速大量的西化 讓中文變質

余光中:快速大量的西化 讓中文變質

文摘

......余光中以詩詞與英文的對照上說明,中文文學上雖常缺乏主詞及介詞等文法,但是卻更有意境,尤其是講究對仗與平仄的成語,更是中文的基本美學,因此,推行白話文的時候,文言文仍是不可能廢除。

他說,以英文為母語者約四億人,以中文為母語者達十三億人,學習英文卻是各國努力推動的目標,但是許多老師及學者學了很多英文或外語,卻不知不覺中改變了寫作及說話方式;西化不能避免,但快速且大量的西化卻對中文有害,會讓中文變質。

隨後,余光中在接受媒體訪問時表示,科技是「忙」出來的,但是文化卻是「閒」出來的,面對電視、電腦等媒體傳播下,已顛覆閱讀寫作的傳統,在無法減少「聽眾」及「觀眾」下,應該設法增加「讀者」。

按:余光中所見不無道理,問題是中文西化的根本原因在於許多先進知識、領域均由外文譯介進來,不學外文根本無法進入先進知識的殿堂;中文除了傳統文藝領域之外,法政、經濟、科技等等均無法與外文所建構的知識體系相抗衡----這還不涉及「以說洋文標榜自身的國際化」這種不正常的心理。在此情況之下,中文想要不西化,何其困難啊!

沒有留言: