2016年1月4日 星期一

從一首小詩<雕像>看詩的多義性

這首<雕像>,是多年前我的學生課堂的練習之作:

佇立在此的我
有太多的仰慕者
但我的眼中
只有那片天空


過去上課時以之為教材,我常如此解詩:

1.「天空」指「仰慕的對象」。所以「仰慕者」仰慕「我(雕像)」,但我另有仰慕對象(天空)。
2.「天空」指「自由」。所以「我(雕像)」雖然受人仰慕,但我根本不在意,我更想脫離「無可動彈的處境(雕像)」,渴望自由(天空)。

昨天,我看到懷鷹老師發表的詩作<雕像>(注),想起這首學生的舊作,便貼上作為回應,懷鷹老師閱後留言「雕像的傲然,不是一般人可以領會」,這便給這首學生之作第三種詮釋角度了:

3.雕像看著天空,是對「仰慕者」仰慕目光的一種無視,是傲然精神的呈現。

會不會有第四種、第五種......的詮釋出現?我想時間到了,答案就會出現了。

(注)<雕像> 懷鷹
我將我的雕像
放在無人的公園
頂著黑夜寒流
任由雪花撲面

不祈求世界關照
太陽亮不亮
月亮美不美
都跟主題無關

只等待
一聲聲響徹雲霄的濤聲
鋪成一張柔軟的地毯
雨在上面滾動


懷鷹按:雕像的傲然,不是一般人可以領會。
------------------------------------------------------------
2019/08/12
課堂上的新詮釋:
4.雕像:指世上「有名氣」的雕像。因為有名,所以有許多仰慕者
那片天空:指雕像的創造者。「眼中只有那片天空」,表達雕像對創造自己、讓自己存在的創造者的孺慕之情。

5.雕像本身是「仰望」的姿勢(案:這是本詮釋特定而必要的設定),那片天空,則是雕像被迫、受制的視線方向。本詩寫仰慕者仰望著雕像,但它「只能」仰望著天空,這是在描寫雕像被囚、受縛的情狀。
(又案:本詩如此詮釋,可以帶出另一層意義:雕像明明沒有自由,卻又逼它盯著可望而不可即的天空(自由的象徵),連移開視線的自由也沒有。這樣詮釋,點出獨裁者扭曲、可怖、變態的內在心理。)

沒有留言: