2020年7月22日 星期三

轉貼:〈#華文二行俳句的規則?〉


我們提倡六個規則: 
  
(一)俳句無題,分兩行
  
#例:
  

浸入岩石的蟬聲
  
※松尾芭蕉(1644-1694)。原文是五七五形式,我們將譯文排成二行。以下同。
  
(二)第一行和第二行之間意思斷開,即日本俳句的「切」。二行間的關係,我們稱之為「二項組合」其中一行寫一個場景,另一行寫一個意思可以相關的詩句。二者不即不離,一重一輕,一主一次,由相互的關聯、襯托、張力來營造詩意。
  
#例:
  
武藏野天空清澄
落葉
  
※水原秋櫻子(1892-1981)。


(三)我們提倡一首俳句用一個季語,即表示季節的詞語。本書中也收錄少部分無季俳句,作為將來試驗的一個方向。
  
#例:
  
鈴聲輕響
遮陽傘
  
※飯田蛇笏(1885-1962)。“遮陽傘”是夏天的季語。華文俳句的作者會因自己居住的區域而擁有不同的季節感,所以我們在季語上暫時不求統一。
  
(四)俳句內容須吟詠當下、截取瞬間。不寫過去和將來。

#例:
  
踩到藤蔓
滿山的露水顫動
  
※原石鼎(1886-1951)。
  
(五)吟詠具體的事物。不寫抽象。
  
#例:
  
魔術師手指靈動
地下街
  
※西東三鬼(1900-1962)。
  
(六)提倡簡約、留白。儘量不用多餘或說明性的詞語。

#例:
  
良夜
無聲的沙漏
  
※永田滿德(1954-)。

除了以上六點,寫作華文俳句還要注意以名詞為中心,少用動詞形容詞副詞。現代詩歌中擬人手法很常見,但是我們主張俳句作者在達到高階之前,儘量不用這個修辭手法。因為如果用不好,一則會偏離俳句客觀寫生的主旨,二則也不能達到俳句和其他形式的現代華文詩歌的差別化,呈現自己的審美特點。

沒有留言: