當天敬拜時唱的詩歌有一首是「Everything」,觸動我的歌詞是這一段(其實我們也只有唱這一段):
Christ in me
Christ in me
Christ in me the hope of glory
You are everything
Be my everything
Be my everything
Be my everything
Be my everything
當我開口唱出「Christ in me 」時,我的心霎時被撞擊了一下:我是來敬拜神的,要敞開心房來面對神。可是我現在在幹嘛?我還帶著心事跟情緒進來教會。於是我在「Christ in me…… Be my everything」反覆的歌聲中,釋放了心中的綑索,單單讓心中被神充滿,感受、也享受著與神的同在。
那時,我腦中有一個畫面:我的手裡拿著一顆很重的、有稜有角的石頭,我的手很酸很累,但就是不願放下它。後來主耶穌走近我,向我伸手,我交出了手中的石頭,而主耶穌只是輕輕地握著我的手,一語不發。我感覺手心很溫暖、很放鬆,當下真的覺得「You are everything 」,世間的一切(包括自己)都不再重要。
是的,神一直都在----只要我們真心轉回面向祂。
***
<Addendum – Spiritual Impression during Sunday Worship on December 14>
During that day’s worship, one of the songs we sang was “Everything.” The lyrics that deeply moved me were this part (in fact, it was the only part we sang):
Christ in me
Christ in me
Christ in me, the hope of glory
You are everything
Be my everything
Be my everything
Be my everything
Be my everything
When I opened my mouth to sing “Christ in me,” I suddenly felt a sharp impact in my heart: I came to worship God—to open my heart and face Him honestly. But what was I doing at that moment? I had come into church still burdened with personal concerns and emotions. As I continued singing “Christ in me… Be my everything” repeatedly, I felt the chains in my heart loosen. I allowed God to fill my inner being completely, feeling and enjoying His presence.
At that moment, an image appeared in my mind: I was holding a heavy, jagged stone in my hands. My hands were sore and tired, yet I refused to let it go. Then, the Lord Jesus came near and reached out His hand to me. I handed Him the stone, and He simply took my hand gently—without saying a word. I felt warmth and peace in my palm, and in that instant, I truly understood “You are everything.” Everything else in the world—including myself—no longer seemed important.
Indeed, God has always been there—if only we sincerely turn our hearts back toward Him.
沒有留言:
張貼留言