2026年5月2日 星期六

2026/05/03 Stephen長老主日講道有感

 Stephen ,你今天在主日的分享很觸動我。對我而言,「聖靈」這部分的信仰一直是一個「深水區」,因為祂無法純然透過知識去理解,對於聖靈,你只能「領受」。

很不幸的是,屬靈的世界裡,還有很多假靈、邪靈,所以你說的對,「不談」是最安全的,這也是我以前的態度----反正我有聖經就好。


不過這樣的信仰是不完全的。三一真神其中一個位格,就是聖靈,排除祂,對神的認識就不會真切,也無法進入信仰生活中非常重要那個部分:教會----而這正是聖靈重要的工作之一。是聖靈將各個恩賜賜給眾人,眾人彼此聯合、同工、合一,與主連結成為合神心意的樣式。


「沒有獨善其身的基督徒」,這是我信主後重要的生命改變。以前我不懂這一點,覺得只要自己追求認識主就好,別人夠不夠認識主那是他自己的事,與我無關。可是我忽略了一點:如果沒有其他基督徒的陪伴、互動與遮蓋,我單憑自己的努力,是不可能走到現在、走到到這裡的。是「關係」,讓我們在神的眼中成為特殊,也讓我們彼此之間有了成為神的樣式的可能。


所以,我在最後的禱告時間,按著你的啟發求神「對我吹氣」,開啟我的靈,決定「與聖靈一起冒險」。雖然當下沒有「被特殊能力灌滿全身」的奇特(或者說,神秘)感受,但這樣的決志,讓我充滿平安。


後來你為阿諾禱告完後,我也跟他聊了一會兒。我知道對他而言,「感受」是很難精準表達出來的,他對你說出口的「舒服」,可能蘊含了「喜悅、平安、釋放……」等不同的內容。我告訴他,就算講不出來也沒關係,只要記住現在當下的感受就好,因為在我們教會中的屬靈感受是真切的,這個感受,可以成為日後屬靈辨識上的根據。

---

​Stephen, your sharing during today’s service really touched me. To me, the "Holy Spirit" has always been a bit of a "deep water zone" in my faith—because He cannot be understood purely through intellectual knowledge; you can only "receive" Him.


​Unfortunately, in the spiritual realm, there are many false and evil spirits. So you were right: "not talking about it" is the safest route, which was exactly my old attitude—as long as I had the Bible, I felt I was fine.


​However, that kind of faith is incomplete. The Holy Spirit is one of the persons of the Trinity; to exclude Him is to lack a true understanding of God. It also prevents us from entering a vital part of the life of faith: the Church—which is one of the Holy Spirit's primary works. It is the Spirit who bestows gifts upon us all, allowing us to unite, co-labor, and become one, connecting with the Lord to become the body that God intends.


​"There is no such thing as a solitary Christian"—this has been a significant life change for me since I came to Christ. I didn't understand this before; I thought as long as I pursued knowing the Lord myself, it didn't matter how others were doing. But I overlooked one thing: without the companionship, interaction, and covering of other Christians, I could never have made it this far on my own effort. It is "relationship" that makes us special in God’s eyes and makes it possible for us to reflect His likeness to one another.


​So, during the final prayer time, inspired by what you said, I asked God to "breathe on me" and open my spirit. I decided to "take an adventure with the Holy Spirit." Although I didn't experience any "mystical" sensation of power flooding my body at that moment, this decision filled me with great peace.


​After you finished praying for Arnold, I chatted with him for a while. I know that for him, "feelings" are hard to express precisely. When he told you he felt "comfortable," it likely encompassed a mix of joy, peace, and release. I told him it’s okay if he can’t put it into words—he just needs to remember how he feels right now. Spiritual experiences in our church are real, and this feeling can serve as a foundation for spiritual discernment in the future.

沒有留言: